Bijbelwetenschappen
Holger Gzella (red.), Aramaic Dictionary [Theological Dictionary of the Old Testament, 16] vertaling Mark E. Biddle (Grand Rapids: Eerdmans, 2018) xlvii + 884 p., $ 75.00 (ISBN 9780802872814).
Theologische woordenboeken zijn een onmisbaar onderdeel van een theologische bibliotheek. In veel pastorieën zal daarom het Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament (1970-2016) of de Engelse vertaling Theological Dictionary of the Old Testament (1974-2018) in de kast staan. Recent is het laatste deel van dit monumentale werk gepubliceerd, dat de woordenschat van de Aramese gedeelten van het Oude Testament bespreekt.
Omdat het corpus Aramese teksten in de Bijbel beperkt van omvang is – ongeveer de helft van Daniël (2:4b-7:28), enkele gedeel-ten in Ezra (4:8-6:18; 7:12-26), één vers in Jeremia (10:11) en enkele woorden in Genesis (31:47) – staat het bijbels Aramees vaak sterk in de schaduw van het bijbels Hebreeuws. Dit woordenboek wil het uit die schaduw halen, door de bijbelse woordenschat te bespreken als onderdeel van de brede literaire traditie van het Aramees. Het bijbels Aramees wordt dus nadrukkelijk geplaatst in zijn eigen (taal)historische context, in het bijzonder die van het zogenaamde Rijksaramees, de officiële lingua franca van het Perzische Rijk (zesde tot vierde eeuw voor Christus). Het Aramees van Ezra en Daniël kenmerkt zich duidelijk als uitlopers van deze literaire standaardtaal, hoewel vooral de taal van Daniël ook jongere kenmerken vertoont.
De lemmata hebben niet alle dezelfde structuur, maar besteden steeds uitgebreid aandacht aan de verschillende contexten en grammaticale constructies waarin woorden gebruikt worden, de onderscheiden betekenisnuances ervan en het voorkomen in relevante buitenbijbelse literatuur (zoals Oudaramese inscripties, de Elefantinepapyri of Qumran-teksten). Een groot deel van de lemmata is geschreven door de redacteur van het woordenboek, semitist en oudtestamenticus Holger Gzella. Zijn expertise op het gebied van het (premoderne) Aramees – die eerder reeds bleek uit zijn A Cultural History of Aramaic: From the Beginnings to the Advent of Islam (2015) en De eerste wereldtaal: De geschiedenis van het Aramees (2017) – staat garant voor een deskundige en grondige bespreking. Ook de andere lemmata zijn van hoge kwaliteit.
Dit woordenboek biedt dus een schat aan informatie. Veel van die informatie is elders niet of slechts in zeer specialistische literatuur te vinden. Daarom is dit een waardevolle aanvulling op iedere theologische bibliotheek. Hoewel beperkt in omvang, vormen de Aramese gedeelten immers een wezenlijk onderdeel van de heilige Schrift. Een van deze gedeelten, het visioen over de ‘mensenzoon’ in Daniël 7, kan zelfs gelden als een oudtestamentische kerntekst, die in het Nieuwe Testament een belangrijke Wirkungsgeschichte gekregen heeft. Bij de exegese van dit soort teksten zal dit woordenboek van groot nut zijn.
Het Duitse origineel is buitengewoon prijzig (€ 560,00). De – uitstekende – Engelse vertaling is gelukkig veel beter betaalbaar en leest bovendien, door een andere opmaak, een stuk prettiger. Warm aanbevolen!
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van maandag 1 juni 2020
Theologia Reformata | 122 Pagina's

Bekijk de hele uitgave van maandag 1 juni 2020
Theologia Reformata | 122 Pagina's