Taalpraatje
Wijzen op
Het werkwoord „wijzen op" is een tamelijk veel voorkomend, saai cüché, dat vooral in verslagen teveel wordt gebruikt en dat, terwijl onze taal tal van andere veel betere werkwoorden kent, die ter afwissehng kunnen dienen. We noemen slechts: opperen, opmerken, de aandacht vestigen op, d nadEuk leggen op, van oordeel zijn; stuk voor stuk te verkiezen boven het wijzen met de wijsvinger.
„De burgemeester wees erop, dat de fractieleider ongelijk had". Waar wijst hij eigenlijk op? „Daar ügt uw ongelijk en daar wijs
„Daar ügt uw ongelijk en daar wijs ik op". „De wethouder wijst op de verbeterde woningwetwoningen". Jammer genoeg zijn die niet in de raadzaal aanwezig. Hier past de zegswijze: wijzen is niet netjes. Wel goed in zinnen als: Zijn onzeker
Wel goed in zinnen als: Zijn onzekerheid wees op schuldgevoelens. De politieagent wees op de gladde band, die de slip had veroorzaakt. Het Isompas wijst de weg op zee. In plaats van „wijzen op" treedt als
In plaats van „wijzen op" treedt als concurrent ,fnaar voren brengen" op, maar dat is weinig beter, omdat er niets wordt gebracht.
Examen — diploma
Soms leest men: de kandidaat slaagde voor het Mavo-diploma. Hoewel dit in de spreektaal wel begrijpelijk is, verdient „de kandidaat slaagde voor het Mavo-examen" de voorkeur. Of: „hij behaalde het Mavo-diploma".
Een diploma is een schriftelijk bewijs voor een met goed gevolg afgelegd examen. Men Slaagt voor een examen en men behaalt een diploma. In feite
In feite
Veel mensen zijn huiverig iets op d« man af te zeggen of te schrijven. Een van de uitdrukkingen die daar blijk van geven is „in feite", dat inderdaad, in werkelijkheid betekent. Het wordt nogal eens gebruikt in de
Het wordt nogal eens gebruikt in de eufemistische betekenis van „eigenlijk". Het wordt dan juist een verdoezeling van de feiten. Zonder toevoeging van in feite is de zin veel direkter. Dikwijls is het overbodig. „De Europese Commiffiie was in feite
„De Europese Commiffiie was in feite te laat met zijn aktie, maar de gevolgen vielen mee". Overbodig. Het te laat zijn wordt vergoelijkt.
„Hij had in feite gelijk, maar men sloeg zijn waarschuwing in de wind". „Een onderwerp, dat in feite de hele
„Een onderwerp, dat in feite de hele bevolking moet verontrusten is het klandestien storten van hudsvuil". Beter zonder ,4n feite".
Deze overbodigheid geldt ook voor „het feit dat". „Het feit dat hij liegt is een trieste
zaak". Beter: dat hij liegt is een trieste zaak.
„Het is een feit, dat Geels zich ontwikkelt tot een goede aanvalsleider". Naar het Frans: c'est un fait. Beter: het staat vast dat enz., of Geels ontwikkelt zich enz. Richten
Richten
Hoewel enigszins verwaterd, is er verschil tussen richten aan en richten tot.
Bij richten aan dient een rechtspersoon te volgen. „Hij richtte zijn verzoek aan het secretariaat van de vereniging". Sollicitatie te richten aan het bestuur van de stfchting".
In beide gevallen is richten tot te verwerpen. Men richt zich tot een natuurlijke persooHj
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 14 maart 1980
Eilanden-Nieuws | 12 Pagina's