Flakkee
In KoNi-post, het personeelsblad van Koni N.V. Oud-Beijerland heeft bedrijfsdichter „Ceveo" ditmaal zijn verzen gewijd aan Flakkee. Onderaan geeft hij volledigheidshalve ook de betekenis van de Flakkeese woorden.
O, vruchtbaar land van juun en pee/ Slechts door een brug verbonden/ Waardoor dit oord van rust en vree/ Behoorlijk werd geschonden. O, vruchtbaar oord van zoute grond/
O, vruchtbaar oord van zoute grond/ Omringd door 't zoute water/ Waar men ternauwernood verstond/ Het druk Flakkees gesnater. 't Flakkeese paard, dat in de wei/
't Flakkeese paard, dat in de wei/ Tevreden loopt te grazen/ Heeft soms een kacheltje (1) erbij/ 't Zal u wellicht verbazen.
Nooit zag men in de Hoeksche Waard/ Een hoen met tieten (2) lopen/ Iets dat men daar zo vaak ontwaart/ Men kan ze er zelfs kopen. De luzze (3) is 't bekende oord/ Voor
De luzze (3) is 't bekende oord/ Voor afwas, braden, koken/ Daar heeft de huisvrouw 't laatste woord/ Wanneer er wordt gesproken.
Wat schoon is, gaat de spinne (4) in/ Op zijn bekende plekje/ Maar ziet ze er een koppespin (5)/ Dan vlucht z' uit dit vertrekje.
En wie een keu (6) in 't hokje heeft/ Laat zelf zijn hammen groeien/ Daar men keus (6) goed voeder geeft/ Maar 't beest moet er voor bloeien.
Wist „ dat Stellendam bloreert/ Alleen van 't gomaet (7) pellen? Dit spul wordt druk geconsumeerd/ Dat kan ik je vertellen!
Gaat dit per kilo of per spint (8)?/ Ik zou het echt niet weten/ Daar ik ze ze zelf niet lekker vindt/ Heb ik ze nooit gegeten. 't Kan in Flakkee soms diezig (9) zijn/
't Kan in Flakkee soms diezig (9) zijn/ Vooral als 't sauwelt (10) buiten/ Dan lijkt het wereldje maar klein/ Alsof 't je in wil sluiten. 't Kan in Flakkee om deze tijd/ Des
't Kan in Flakkee om deze tijd/ Des nachts al aardig schrimpen (11)/ Als men dan op een brommer rijdt/ Zit men geducht te krimpen.
Natuurlijk lang (12) j' een extra jas/ Om 't ergste af te weren/ En achter 't scherm van plexi-glas/ Wat zou u dan nog deren. Nu nog wat boengoed (13) tot be
Nu nog wat boengoed (13) tot besluit/ Voor meubels en voor vloeren/ En dan schei ik er rap mee uit/ Om door Flakkee te toeren.
Betekenis der Flakkeese woorden: 1. veulentje; 2. kip met kuikens; 3. loodsje; 4. kelderkast; 5. spinnekop; 6. varken; 7. garnaal; 8. vijfkop (5 litermaat); 9. heiïg, darnpig; 10. motregen; 11. lichte nachtvorst; 12. pakken of nemen; 13. wrijfwas.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 8 december 1967
Eilanden-Nieuws | 12 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 8 december 1967
Eilanden-Nieuws | 12 Pagina's