Matthew Henry in het Russisch overhandigd
GOUDA - In Moskou is het eerste Russische deel van de bijbelverklaring van Matthew Henry overhandigd aan vertegenwoordigers van de niet-geregistreerde baptistengemeenten in Rusland.
Voorgangers en leidinggevenden in de republieken van de voormalige Sovjet-Unie hebben grote behoefte aan verantwoord bijbelstudiemateriaal. Om aan deze vraag te kunnen voldoen, zijn het deputaatschap bijbelverspreiding van de Gereformeerde Gemeenten en de Stichting Friedensstimme Nederland een samenwerkingsverband aangegaan. Gekozen werd voor een vertaling van de breed gewaardeerde, onverkorte bijbelverklaring van Matthew Henry. Alleen al de vertaling van de verklaring bij het Nieuwe Testament bestaat in het Russisch uit zes delen.
Vertegenwoordigers van het deputaatschap en van Friedensstimme overhandigden het eerste exemplaar van de bijbelverklaring aan de broederraad van de niet-geregistreerde baptistengemeente in Moskou. Die nemen de verspreiding van een deel van deze boeken voor hun rekening.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van woensdag 21 juli 1999
Reformatorisch Dagblad | 16 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van woensdag 21 juli 1999
Reformatorisch Dagblad | 16 Pagina's